Translate Manjaro and make it available in everyone’s own language
We believe that every computer user should be able to use their software in their language of choice. As a Manjaro translator you can put your language skills to work by translating Manjaro from English to your language. Use Transifex and your browser to translate free software online with an easy to use interface and make it possible for users to naturally use Manjaro in their own tongue.
You choose how much you want to get involved: from submitting a few translation suggestions to joining a translation team and becoming a full-fledged Manjaro Translator. The range of opportunities for helping to improve Manjaro’s native language support is broad: translating applications, drafting translation terminology and guidelines, filing and fixing internationalization bugs, participating in discussions and helping other translators, providing internationalization support to applications are just a few examples.
Five reasons to get involved as a translator
- Make Manjaro accessible in your language – enable users to work with Manjaro in their language of choice.
- Promote the use of your language – being Free Software, Manjaro can be translated to almost any language. From day one you can spread the use of your language in IT, the Internet and in social life through the Manjaro platform and community, without depending on anyone else.
- Learn about other languages – join the global Manjaro Translations community and get involved in a rich and diverse translator community from all over the world.
- Translate collaboratively – use Transifex, the online translation tool for Manjaro and other projects. With it, you can easily translate software and build translation communities without the need for special tools or in-depth technical knowledge on translation technology.
- Get experience with internationalization technology – if you are interested in the underlying technology for Manjaro translations, you can also get involved at the technical level by adding or improving natural language support for applications, fixing bugs or providing better font or input method support.
Manjaro-hello is widely inspired by manjaro-welcome. Manjaro-welcome has several defects, some of which are inherited from the technologies used. The goal of the project is to build a powerful welcome screen who welcome the new user and help him to discover our favorite distribution.
The Manjaro Settings Manager offers you a series of settings, which are either enabled by Manjaro (i.e. installation of multiple kernels) or are missing from at least some of popular Desktop Environments and Window Managers.
is a DBus daemon and Gtk3 frontend for libalpm written in Vala which makes maintaining your packages to simple point & click operations.
provides all mirrors for Manjaro Linux. It generate a new mirror list by using several options: method: rank or random; banch: stable, testing or unstable; country: a single, a list or all. Also it provides a GUI for selecting the mirrors to used to generate a custom list.
3rd Party Projects
is an alternate application launcher for Xfce. When you open it you are shown a list of applications you have marked as favorites. You can browse through all of your installed applications by clicking on the category buttons on the side. Top level categories make browsing fast, and simple to switch between. Additionally, Whisker Menu keeps a list of the last ten applications that you’ve launched from it.
The idea of Calamares arose from a desire of several independent Linux distributions to come together and work on a shared system installer. Instead of everyone working on their own implementation and forking forks of forks, why not work together on something that can be used by many?
is a GUI package manager built on QT that makes using both of the Arch/Manjaro prime Terminal package managers – pacman & yaourt – simple point & click operations.